1. SKIP_MENU
  2. SKIP_CONTENT
  3. SKIP_FOOTER

ПОСЛАНИЕ ПО СЛУЧАЮ МЕЖДУНАРОДНОГО ДНЯ МАТЕРИ ЗЕМЛИ

В штаб-квартиру  ОО "МОДИ" поступило письмо-послание от Генерального секретаря Пан Ги Мун, г.

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ

- - -

ПОСЛАНИЕ ПО СЛУЧАЮ МЕЖДУНАРОДНОГО ДНЯ МАТЕРИ‑ЗЕМЛИ

22 апреля 2014 года

Ежегодно по случаю Международного дня Матери-Земли мы задумываемся о наших взаимоотношениях с планетой, которая обеспечивает наше существование. Воздух, которым мы дышим, вода, которую мы пьем, и земля, на которой произрастает то, чем мы питаемся, являются частью хрупкой глобальной экосистемы, испытывающей на себе все возрастающее воздействие деятельности человека. Его «тяжелая рука» проявляется во многом — от обезлесения в тропических зонах до истощения рыбных запасов Мирового океана, от обостряющейся нехватки воды до быстрого уменьшения биоразнообразия и роста загрязнения атмосферы и морей во многих частях мира.

Поскольку численность населения планеты растет, нам следует признать, что ее ресурсы используются нерационально. Нам необходимо в глобальном масштабе изменить свои взгляды и практическую деятельность. Причем в первую очередь следует проанализировать методы производства энергии, которая является движущей силой нашего прогресса. Сжигание ископаемого топлива является главной причиной изменения климата, которое создает все большую угрозу процветанию и стабильности во всех регионах. Именно поэтому мировые лидеры пообещали достичь в 2015 году глобального правового соглашения по вопросам климата.

Деятельность в связи с изменением климата создает многочисленные возможности для того, чтобы пересмотреть наши взаимоотношения с Матерью-Землей и улучшить условия жизни людей, особенно наиболее бедных и уязвимых слоев населения. Обеспечение устойчивого развития энергетики для всех, равно как и ведение сельского хозяйства без ущерба для климата, повышение эффективности функционирования городов и более рациональное использование и повышение степени защиты лесов могут способствовать улучшению здоровья, повышению благосостояния и расширению возможностей миллиардов людей.

Для развертывания масштабных действий на местах и активизации усилий по заключению в 2015 году нового договора по вопросам климата я созываю в Нью-Йорке 23 сентября нынешнего года Саммит по изменению климата. Я призываю глав государств и правительств наряду с лидерами частного сектора и гражданского общества выдвигать инициативы и налаживать партнерские связи, которые могли бы способствовать формированию устойчивого будущего. Однако им необходимы помощь и поддержка, поскольку преобразования даются отнюдь не просто. Поэтому сегодня, по случаю Международного дня Матери-Земли, я призываю всех людей во всем мире высказывать свои мнения. Говорите от имени планеты — нашего единственного дома. Давайте уважительно относиться к Матери-Земле с тем, чтобы она могла по‑прежнему заботиться о нас, как она делала это на протяжении тысячелетий.


THE SECRETARY-GENERAL

- - -

MESSAGE ON INTERNATIONAL MOTHER EARTH DAY

22 April 2014

Each year, on Mother Earth Day, we reflect on our relationship with the planet that supports us.The air we breathe, the water we drink and the soil that grows our food are part of a delicate global ecosystem that is increasingly under pressure from human activities. From tropical deforestation to depleted ocean fisheries, from growing freshwater shortages to the rapid decline of biodiversity and increasingly polluted skies and seas in many parts of the world, we see the heavy hand of humankind.

As our population grows we have to recognize that our consumption of the planet’s resources is unsustainable. We need a global transformation of attitude and practice. It is especially urgent to address how we generate the energy that drives our progress. Burning fossil fuels is the principal cause of climate change, which increasingly threatens prosperity and stability in all regions. That is why world leaders have pledged to reach a global legal climate agreement in 2015.

Action on climate change presents multiple opportunities to reset our relationship with Mother Earth and improve human well-being, especially for the poorest and most vulnerable. Sustainable energy for all can increase health, wealth and opportunity for billions of people, as can climate-smart agriculture, more efficient cities and better managed and protected forests.

To generate ambitious action on the ground and raise momentum for a new climate treaty in 2015, I am convening a Climate Summit in New York on 23 September this year. I am inviting Heads of State and Government along with private sector and civil society leaders to showcase initiatives and forge alliances that can help launch a sustainable future. But they need support and encouragement, for change is never easy. So today, on International Mother Earth Day, I appeal to all people everywhere to raise their voices. Speak out on behalf of this planet, our only home.Let us care for Mother Earth so she can continue to care for us as she has done for millennia.

Источник: штаб-квартира ОО "МОДИ"

Смотрите также

Комментарии читателей

  • Алексей
    Очень полезная и содержательная ...
     
  • Алексей
    Здравствуйте Сергей Иванович. Очень ...
     
  • елена кальницкая
    здраствуйте!я обращяюсь к вам с ...

© zhandanu.kz - Международный информационный инвапортал в Казахстане. Все права защищены.